Chapter 3, Mishna 17(c)
Partnering With G-d
By Rabbi Dovid Rosenfeld
"Rabbi Akiva said, jesting and lightheadedness accustom a person to
immorality. The oral transmission is a protective fence for the Torah.
Tithes are a protective fence for wealth. Vows are a protective fence for
abstinence. A protective fence for wisdom is silence."
Last week we discussed the concept of the oral transmission -- the part of
the Torah given orally to Moses and not committed to writing. We explained
why it was necessary that a large part of our tradition remain oral. The
world is a vibrant and ever-changing place. There are an infinite number of
people and life situations. There is no way any one work, no matter how
wise
and insightful, could ever put into writing how every person should act in
every possible life situation. And the Torah -- man's guidebook for living
in this world -- had to reflect that same dynamism and vibrancy. It had to
be a living document. Rather than attempting to spell out all proper human
behavior for us, G-d provided us with eternal principles of truth -- as
well
as with the tools for properly interpreting and making derivations from the
Written Torah. Each succeeding generation would study that same tradition
and apply its same eternal truths to an ever-changing world and our
ever-changing lives.
We might even say that the Oral Law was given to us orally because even
after receiving the Torah at Sinai man's job was not complete. G-d gave us
principles and rules of Biblical exegesis, but He did not spell out for us
every detail of our lives. G-d was not interested in dictating to man
step-for-step how he must live his life. His "kingdom of priests" (Exodus
19:6) was not to be an army of mindless automatons, each following a
prepared script and acting precisely the same way. G-d made each of us
different. Each of us must study the Torah and interpret its personal and
individualized message for him or for her. Thus, we did not merely become
*recipients* of G-d's Torah; we became G-d's *partners*. We would take the
Torah, master it, and apply it to all of life's situations. And so, the
Oral
Torah represents the fact that even after giving us the Torah, G-d's work
was not complete. Only we can complete G-d's sacred mission. Only we can
take G-d's eternal messages, assimilate them, and apply them to our lives.
There is an important postscript to this discussion, one I felt central
enough to devote at least a part of this class to. One of my readers posed
the following question: Don't we have the entire Oral Law in writing
today -- in the forms of the Mishna, the Talmud and literally thousands of
other works? Although Israel and the Torah endured well over a millennium
before the writing of the Talmud, today we possess our entire tradition in
writing -- much of it translated into English. And if so, does this mean
either that we've lost the true vitality of the Torah -- Judaism has become
dormant and ritualistic -- or that there was really no reason for it to
have
been given orally in the first place?
The answer is that even after the Mishna and Talmud were recorded, they
were
in anything but a complete and frozen form. Anyone who has had the
privilege
of studying so much as one page of the Talmud knows that it is not a clear,
well-organized book of laws and customs. It consists of controversies,
back-and-forth debates, tangents (and tangents on the tangents), and
unfinished discussions. (This is apart from the large collection of
stories,
ethical lessons, and Midrashic material it contains.) The Talmud often
seems
to begin discussing a subject by jumping right into the middle because, as
the Talmud often says, "since [the case at hand] was based on a rabbinic
derivation, it was dear to the Sages" (see e.g. Yevamos 2b). (As I heard R.
Beryl Wein once put it, the Talmud seems to just assume that as soon as the
reader opens the first page of the Talmud, he knows the entire Talmud
already!)
The reason for this is because the Rabbis, even though they recognized the
need to write down the Oral Torah, wanted to preserve its freshness and
vitality. It would still be a living document. Later students who would
study it would not just read dry decisions of Jewish law -- almost as
reading some dreary handbook of constitutional law or of historical court
proceedings. (My eyes get heavy just at the mention.) They would *relive*
the same discussions the Sages had before them. They would see the
devotion,
the energy -- and the life -- that went into the Talmud's writing, and
become a part of that same process. They would see the principles of the
Talmud being weighed and debated; they would come to appreciate the
legitimacy of a wide range of opinions. Further, the great personalities of
the Mishna and Talmud would come to life for them. The Talmud displays the
religious life of our ancestors as vibrant, diverse and zealous. In this
manner, the Sages who recorded the Talmud achieved a near miraculous feat.
They did not merely record the words or the information of our tradition.
They captured its soul.
To state it differently, if a seeking Jew wanted to find out how to observe
Judaism, if he were seeking simple answers to the how's of Judaism -- as if
Judaism were merely some collection of rituals -- the Talmud would hardly
be
the place to go. He would find an animated but confused collection of
debates and discussions, and of only partially-organized statements of law
without clear conclusions. The purpose of the Talmud was never to define
Judaism in a ritualistic sense. If, however, such a person wanted to know
what Judaism is *really* all about, he will turn to the Talmud. It contains
the life-force of the Jewish People, the power which has kept us strong and
vital throughout the ages. It tells the true story of what it means to be a
Jew.
I would like at last to conclude this discussion with one final point. (I
hear that breath of relief coming from x-thousand readers. ;-) There is an
additional reason why G-d gave us a partially oral Torah. It is in order to
make us the responsible party for its preservation. An oral tradition does
not endure on its own. It cannot just sit on a shelf -- so that if it's
ignored for one generation the next can come along and pick it up. If we do
not keep it alive, if we do not take what we know and pass it on to our
children, it will be lost. G-d did not make us *recipients* of a tradition;
He made us its *bearers*. We must see ourselves as part of a tradition. We
are links in a chain of transmission, and we are obligated to pass it on to
our children. If we forget the Torah, corrupt it, or make light of it, our
children's lives will be that much less enriched.
Even today, with so much of the Oral Law recorded and even translated into
English, Judaism is not really a religion which can be picked up in a book.
As many works of law and commentary we have, Judaism's essence can never be
captured in book knowledge. It is a living religion. If we live it, our
children will see what it is all about. If we consign our children's
education to textbooks or the classroom, our children will see it as no
more
than a course of study and far more likely, a burden.
I feel one of the most poignant examples of Judaism's attitude towards
tradition is the Passover Seder. When we sit at the Seder with children,
family and friends, we are reminded that we are the bearers of our
tradition. The Torah emphasizes that the story be passed from parent to
child: "And it shall be when your son asks you in the future saying, 'What
is this?' you shall say to him, 'With a mighty hand did G-d take us out of
Egypt from the house of slavery...'" (Exodus 13:14). Our children are
turning to us for answers -- something for better or worse they rarely do.
Thirty, forty, fifty years ago our grandparents and parents were telling us
this story. Now it is our turn, and we tell it anew to our children and
grandchildren. We realize that this has been done in our family -- as well
as in any Jewish family which still remembers -- literally every single
year
for over 3300 years. Our tradition is real to us -- and it's vibrant. It
came down to us through the millennia because our parents and their parents
before them and their parents before them took the heritage they had
received -- the story of our people -- preserved it, and passed it on to
their children.
And this is what we tell our children on the Seder night. We do not come to
nag, to argue or to force religion down their throats, nor do we claim we
always know better or are ideal parents. But we come as bearers. We speak
with the full authority and backing of the well over one hundred
generations
before us who carried the same message -- through exile, suffering and
assimilation. Parents do not lie to their children. The story of the Exodus
has been preserved, it has the same freshness and relevance because G-d
told
a nation "You shall say to your son..." (ibid. verse 8), and we have done
so
every year since. We, the "ordinary" members of the Nation of Israel, have
accomplished this through patience, memory, and perseverance. It is our
obligation -- to our nation, to our forebears and to our children -- to
continue the message of Judaism, to take the little we have preserved, the
little that has remained, and to bless our children with that same legacy.
Text Copyright © 2004 by Rabbi Dovid Rosenfeld and Torah.org.