Select Page
By Rabbi Dr. Azriel Rosenfeld | Series: | Level:

TEFILLIN are leather boxes, worn on the hand and arm (see Ch.4), that contain four passages from the Torah (25:5;32:1): “Sanctify to me…” (Ex.13:1-10); “When HA-SHEM brings you…” (Ex.13:11-16); “Hear, O Israel…” (Deut.6:4-9); and “If you observe My Commandments…” (Deut.11:13-21). On the importance of wearing TEFILLIN see 37:1 and 38:12.

The passages must be written in order, and it is preferable to write those in the arm phylactery first (32:1). Those in the head phylactery are written on four separate pieces of parchment (see 32:14); those in the arm phylactery, on one piece (32:2,47). The parchment must be made from the skin of a kosher type of animal or bird (32:12). It must be an undamaged piece (32:13) from the outer layer of the skin, and the writing must be on its inner surface; see 32:7. It must be tanned for that purpose, by a Jew; see 32:8-11. It is customary to write each passage in the arm phylactery on seven lines, and in the head phylactery on four (35:1). The lines should be straight, with rulings around the sides of the passages (see 32:6), and there must be spaces between letters, words, lines, and verses, as well as margins around the passages; see 32:28,32. The lines should be even (see 32:33-35); on the indentations at the beginnings and ends of the passages see 32:36.

The passages must be written with intent (32:19), with the right hand (see 32:5), in black ink (see 32:3), and the pen should be tested before writing (32:22). They must be written by a literate, religious adult male Jew (see 32:30;39:1), and only such a person may participate in making TEFILLIN (39:2). (On other classes of persons see 39:3-4; on trustworthiness about TEFILLIN see 39:5-9.) If the writer does not know the passages by heart, he must either copy them from a written text, or write them from dictation which he repeats word by word (32:29,31). They should be checked before writing each Divine Name and after completing each passage; see 32:21,22. The letters should be separated, well-formed, and not too thin (32:4). On the correct shapes of the letters see 32:16; 36:1-3. If a word is not spelled correctly, the passage is invalid (32:20). The letters must be written in order; if a letter was omitted, the passage is invalid and must not be corrected (32:33). On fixing letters that were improperly written or become damaged see 32:15-18,23-27. TEFILLIN that are in regular use do not, strictly speaking, require inspection (39:10).

The passages are inserted into black leather boxes, made from the skin of a kosher type of animal or bird and tanned for that purpose (32:37,40,48), and the same is true for the straps (33:3; see below). The arm phylactery box has one compartment, and the head phylactery box has four small equal compartments; both must be made from one piece of skin (32:38-39). Before insertion into the boxes, the passages are rolled up from their ends and tied with strips of parchment and with bullock’s hair (see 32:44); they are then inserted upright into their compartments (see 32:45-47). There are two views about the order of the passages in the head phylactery; see 34:1-4.

The boxes must be square, but need not be cubical; see 32:39,41. The head phylactery box must have grooves marking the compartments (32:40) and must have an embossed letter “shin” on each side (see 32:42-43). The boxes sit on square bases (32:39), with slightly narrower extensions on one side through which straps are passed (32:44,52). They are sewed together with the sinews of a kosher animal, preferably an ox; see 32:49-51. On what to do if the boxes or stitches are damaged see 33:1-2; on using parts of one phylactery for the other one see 42:1-2. The straps must be black on the outside and must not be red on the inside (33:3). The straps, and preferably the boxes, must be blackened by a Jew (33:4). On repairing damaged straps see 33:5. The width of the straps should be at least the length of a barleycorn (27:11). The strap of the head phylactery has a knot in the shape of the letter “dalet”, and that of the arm phylactery has a knot in the shape of the letter “yud” (see 32:52); on the locations of the knots see Ch.4.

Shulchan Aruch, Copyright (c) 2000 Project Genesis, Inc.

Torah in Your Inbox

Torah in Your Inbox

Our Best Content, Delivered Weekly

You have Successfully Subscribed!

Pin It on Pinterest

Share This

Share this post with your friends!